Давным-давно, задолго до интернета и ЖЖ, я проводил такой, можно сказать, опрос среди знакомых любителей словесности:
- Э-э, вот не помнишь, "Люблю грозу в начале мая"... Там последняя строфа, ну, про Гебу... она как начинается?
И почти все, даже дипломированные филологи, радостно восклицали:
- Ну как же! Как будто ветреная Геба!
Такие случаи упрощенного запоминания, замены оригинального авторского оборота чем-то расхожим встречаются довольно часто, думаю едва ли не каждый ловил себя на чем-то подобном.
Интересен сам этот тютчевский оборот "Ты скажешь...". У Тютчева он встречается еще раз, в более раннем стихотворении "Проблеск"
(Ты сажешь: ангельская лира...).
У Тютчева этот оборот позаимствовал, вероятно сознательно его снижая, Мандельштам: "Ты скажешь: повара на кухне..." ("Импрессионизм"). Наверняка есть еще какие-то отголоски - может быть, даже пастернаковское "ты спросишь, кто велит...".
Но вот откуда взял этот оборот Тютчев? Возможно, конечно, что и сам придумал, но мне почему-то кажется, что это какая-то калька с немецкого. Может, кто-нибудь знает?
May 7 2006, 19:43:51 UTC 6 years ago
May 10 2006, 21:41:20 UTC 6 years ago
См.: http://ruthenia.ru/tiutcheviana/publica
May 11 2006, 05:57:31 UTC 6 years ago